《助理》[瑞士]罗伯特·瓦尔泽 | PDF下载|ePub下载
出版社: 广西师范大学出版社
出品方: 野spring
原作名: Der Gehülfe
译者: 顾牧
出版年: 2023-11
页数: 352
定价: 66.00元
装帧: 精装
丛书: 罗伯特•瓦尔泽作品系列
ISBN: 9787559862754
内容简介 · · · · · ·
【编辑推荐】
⭐现代德语文学奠基人罗伯特·瓦尔泽,长篇经典全新呈现!
他被誉为 “错过了时间的散步者”“细微之处的洞见者”“命运如雪的诗人”;
他是被埋没的天才作家,一生坚持不懈地为小人物著书立传;
他与穆齐尔、卡夫卡齐名,影响深远,被追认为现代德语文学奠基人。
罗伯特·瓦尔泽——“柏林三部曲”+精选故事集,德语直译,全新译本携手出版!
⭐你最爱的作家们都爱罗伯特·瓦尔泽!
弗兰茨·卡夫卡、瓦尔特·本雅明、赫尔曼·黑塞、斯蒂芬·茨威格、托马斯·伯恩哈德、埃利亚斯·卡内蒂、温弗里德·塞巴尔德、马丁·瓦尔泽、苏珊·桑塔格、J. M. 库切、彼得·汉德克……一致推崇!
⭐一曲逃离工位的温柔哀歌,穿越百年依旧锥心的打工人自白
一个用后即弃的助理岗位,一份酬劳少得可怜的工作;
一个蠢事做绝的糊涂老板,和他感到坏事将近的太太;
一座闲言碎语满天飞的村庄,一家收容堕落灵魂的酒馆。
一切好像属于另一个时空,又好像在百年以前就宣判了现在。
⭐瓦尔泽式的美德:即便是卑微的小人物,也有抗拒权力和统治的勇气
“柏林三部曲”之二,取材于瓦尔泽自己在阿本德斯滕别墅当“助理”的真实经历。
作为一个一生都与“成功”无缘的作家,瓦尔泽的视角聚焦小人物的生活,
更贴近受压迫者而非压迫者,更贴近雇员而非老板,更贴近底层而非上流。
在小说中,寄人篱下的助理,也会时不时展现出对权力和统治的抗拒。
他说:“对某些人来说,卑微就是人生的最后一间避难所。”
⭐知名青年设计师汐和操刀,方脊精装小开本,山系冷峻风设计,四色雨花纸超质感呈现
包边书脊,峰峦叠嶂,是环绕着瑞士作家的自然环境;
冷峻裱封,如德语文学一贯的语气,雪中取火,面冷心热;
忧丝灰色雨花纸封面,110*185方脊精装,典雅小巧,出门无忧。
–
【名人推荐】
要是瓦尔泽有十万个读者,世界将变成一个更好的所在。
——赫尔曼·黑塞
正是在罗伯特·瓦尔泽的作品中,我们第一次注意到一种非同寻常的、难以描述的荒疏。这种虚无就是重量,这种混乱就是毅力——这是读者在阅读瓦尔泽作品时所能想到的事实。
——瓦尔特·本雅明
瓦尔泽的作品充满了柔美、梦幻、自由和丰富的道德内涵,令人回想起那些无关功利的、懒散的岁月。
——罗伯特·穆齐尔
瓦尔泽写作艺术的道德核心,在于对权力、对统治的抗拒……只有在最纯熟、最高雅的艺术作品中,才能找到瓦尔泽式的美德。他是用文字创作的保罗·克利、好脾气的贝克特,是一位真正出色、令人心碎的作家。
——苏珊·桑塔格
人们如何能够理解一位深受阴影折磨,却在每一页作品中点亮最柔和之光的作家,一位用最纯粹的绝望创作出幽默速写的作家,一位几乎总在写同样的事物却从不自我重复的作家,一位在地上稳稳站立却总在云中迷失的作家?瓦尔泽一直是常伴我左右的伙伴。
——温弗里德·塞巴尔德
瓦尔泽的风格难以模仿,因为它悬于一道深渊之上,而这道深渊至今无人能够探入……但瓦尔泽笔下的人物,凭借某种先验的平衡,顺利地行走于深渊的边缘,几乎在此翩然起舞。
——吉奥乔·阿甘本
《助理》是瓦尔泽最具雄心、最勇敢的小说。它的雄心不在于其行动规模,而在于它努力超越那些被削弱的、次要的事物,走向更全面的人类生活。一本令人难忘、揪心的书。
——J. M.库切
–
【内容简介】
年轻的约瑟夫来到贝伦斯魏尔,入职长庚星别墅。
工程师托布勒先生聘他为助理,协助兜售自己的发明创造。
助理享受着别墅里优裕的生活条件,却迟迟收不到工资。
海量的账单送来,工程师却不去支付,让助理搪塞推脱。
托布勒家的孩子,从被溺爱,到被虐待——待遇大相径庭。
助理看在眼里,却不知要不要出手干预。
庄园光鲜的生活背后,是否已隐含危机?
而一份拿不到报酬的工作,要让约瑟夫何去何从?
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
【作者】
罗伯特·瓦尔泽(Robert Walser,1878—1956)
瑞士现代作家、诗人。
十四岁,家人送他去银行做学徒。
十七岁,抛弃银行正职,逐梦演艺界,惨败。
放弃舞台后,他做过各种工作,包括助理、办公室文员。
1905年,随哥哥到柏林,一边就读于仆人学校,一边写作。
他说,只要稍微攒点钱就辞职,为了能够不受干扰地创作。
1913年,离开柏林,回到瑞士,成了“一个被奚落和不成功的作者”。
他酗酒、失眠、幻听、做噩梦、焦虑不安。
1929年,躲进精神病院,此后余生,不问世事。
1956年圣诞节,死于散步途中的雪地里。
如今,瓦尔泽已是与穆齐尔、卡夫卡齐名的现代德语文学大师。
【译者】
顾牧,现为北京外国语大学德语学院教授,研究重点为中德文学交流与文学作品译介,并主要从事现当代德语文学作品的译介工作。
发表回复
要发表评论,您必须先登录。